作 者:喬治. 夏帕克(Georges Charpak), 多明妮克. 宋笛蘭(Dominique Saudinos)著 ,邱大環, 郭慧貞, 李康文譯.
出版者:臺灣商務
索書號:784.28 / C383
館藏地:總館 / 一般圖書區
1992年諾貝爾物理獎得主夏帕克回憶錄
「…真的,偶爾我會想起:原先我的名字叫格里沙…」,「喬治」也是他的名字,而「夏邦潔」也曾是他的化名。當然,一般人所認識的「他」,是「喬治.夏帕克」。許多的化名,其實是源於他的身世── 1924年出生的一個猶太裔烏克蘭的波蘭人小孩,最終卻以波蘭裔法國人的身份獲得諾貝爾物理獎。當然,獲得這個大獎項對他而言,是個意義重大的榮耀,因為如他所言:「物理抓住我不放:它是我的樂趣、我的焦慮、我的動力…」。但上帝開了他的生命一個很大的玩笑,這個「玩笑」某種程度是個「苦笑」!只因為他身份中所深涵的「裔」字。生命真有如緊繃的絲弦──於他而言。
如同書封所提到的:「這是一部非凡的生命史詩」,但此書卻不像書封所提及的「夏帕克以一種令人愉快的、甚至是幽默的語調,述說無比沈重的事物…」。事實上,夏帕克完整而誠實的面對了自己,從童年的記憶,毋論痛苦的、無奈的、深沈的、甚至是坎坷的,都一一顯現在書中。在書末夏帕克還以淺顯易懂的方式,述說了使他獲獎的物理基礎概念、對政治的感受、對生命的想法…。
資料來源:誠品網路書店
「…真的,偶爾我會想起:原先我的名字叫格里沙…」,「喬治」也是他的名字,而「夏邦潔」也曾是他的化名。當然,一般人所認識的「他」,是「喬治.夏帕克」。許多的化名,其實是源於他的身世── 1924年出生的一個猶太裔烏克蘭的波蘭人小孩,最終卻以波蘭裔法國人的身份獲得諾貝爾物理獎。當然,獲得這個大獎項對他而言,是個意義重大的榮耀,因為如他所言:「物理抓住我不放:它是我的樂趣、我的焦慮、我的動力…」。但上帝開了他的生命一個很大的玩笑,這個「玩笑」某種程度是個「苦笑」!只因為他身份中所深涵的「裔」字。生命真有如緊繃的絲弦──於他而言。
如同書封所提到的:「這是一部非凡的生命史詩」,但此書卻不像書封所提及的「夏帕克以一種令人愉快的、甚至是幽默的語調,述說無比沈重的事物…」。事實上,夏帕克完整而誠實的面對了自己,從童年的記憶,毋論痛苦的、無奈的、深沈的、甚至是坎坷的,都一一顯現在書中。在書末夏帕克還以淺顯易懂的方式,述說了使他獲獎的物理基礎概念、對政治的感受、對生命的想法…。
資料來源:誠品網路書店
沒有留言:
張貼留言